
Translation
Flee, flee, flee from this sky, harsh and unyielding, relentless cold. You, who shackle all in prison neither bending nor breaking to tears. You, the year's cruel, frozen tyrant, flee, flee, flee to wherever winter has its eternal throne over the frost. Come, come white, come vermilion, you are the marvel of the world. You, nemesis of all things dreary, give joy to the soul through your message of spring. You are the youth of the year and the beauty of the world. Come, come, come, graceful and gentle, spring of foreboding love. Harken Zephyrus who invites you, and the earth that marries the sky; may May come at its ray, come with your lap full of beautiful blossoms, come on the wings of little Zephyrs.
Read More
Caspar David Friedrich at The National Gallery, London
Hear More
Thanks for Visiting 🙂
~Sunnyside
Beautiful poem and painting.
LikeLiked by 1 person
Thanks for visiting, Dracul.🙂
LikeLike
so touched by the song. you are immersed in all this artistic gems. What a wonderful life you are presenting us! much appreciated!
LikeLiked by 1 person
❤️🙂
LikeLike
This is a wonderful poem and music. I’m from Italy and I know this Opera piece 🙂
LikeLiked by 1 person
Thanks for visiting, Fairy Queen. 🙂
LikeLiked by 1 person